-
1 puntería
f.1 aim, marksmanship, good aim, aiming.2 gunnery art.* * *1 aim■ ¡qué buena puntería! what a good shot!* * *noun f.* * *SF1) [al apuntar] aim, aimingenmendar o rectificar la puntería — to correct one's aim
hacer la puntería de un cañón — to aim a gun, sight a gun
2) (=destreza) marksmanship* * *tener buena/mala puntería — to be a good/bad shot
afinar la puntería — ( apuntar con cuidado) to take careful aim; ( poner cuidado) to take care, be careful
* * *tener buena/mala puntería — to be a good/bad shot
afinar la puntería — ( apuntar con cuidado) to take careful aim; ( poner cuidado) to take care, be careful
* * *¡qué puntería! what a shot!tener buena/mala puntería to be a good/bad shottiene puntería, siempre llega a la hora de comer ( hum); his timing's perfect, he always turns up at mealtimes ( hum)hacer puntería to take aimafinar la puntería (apuntar con cuidado) to take careful aim; (poner cuidado) to take care, be careful* * *
puntería sustantivo femenino
aim;◊ tener buena/mala puntería to have a good/poor aim;
afinar la puntería to take careful aim;
¡qué puntería! what a shot!
puntería sustantivo femenino aim
tener buena/mala puntería, to be a good/bad shot
' puntería' also found in these entries:
Spanish:
afinar
- certera
- certero
- tino
- fallar
- infalible
English:
accurate
- aim
- deadly
* * *puntería nf1. [destreza] marksmanship;afinar la puntería to aim carefully;tener buena puntería to be a good shot;tener mala puntería to be a bad shot2. [orientación para apuntar] aim* * *f aim;tener buena/mala puntería be a good/bad shot* * *puntería nf: aim, marksmanship* * *puntería n aim -
2 puntería
• aiming• good advice• good and clear record title• marksmanship -
3 puntería certera
• sharpshooting -
4 puntería directa
• direct aiming -
5 puntería certera
f.sharpshooting. -
6 puntería directa
f.direct aiming. -
7 afinar la puntería
• aim carefully• take accurate aim -
8 anteojo de puntería
• sighting telescope -
9 buena puntería
• good advice• good and clear record title• good sense• good side -
10 lanzar con puntería
• throw with careful aim -
11 línea de puntería
• line of sight -
12 tener buena puntería
• be a good shot -
13 tener mala puntería
• be a bad shot -
14 tirador con puntería excelente
• crack shotDiccionario Técnico Español-Inglés > tirador con puntería excelente
-
15 tirador de muy buena puntería
• crack shotDiccionario Técnico Español-Inglés > tirador de muy buena puntería
-
16 tomar puntería
• take aim -
17 buena puntería
intj.good shot.f.good aim, marksmanship. -
18 tomar puntería
v.to take aim, to aim, to sight the target. -
19 afinar
v.1 to tune (Music) (instrument).afinar la voz to sing in tuneElsa afina su piano Elsa tunes her piano.2 to fine-tune.afinar la puntería to improve one's aim3 to refine.La refinería afina el aceite The refinery refines the oil.4 to sing in tune.5 to work out, to iron out.Ricardo afinó la propuesta Richard works out the proposal.6 to attune.La privación afina los sentidos Privation attunes the senses7 to enhance.El maquillaje afina la belleza natural Makeup enhances natural beauty.* * *1 to perfect, polish2 MÚSICA to tune3 (puntería) to sharpen4 (metales) to purify, refine* * *verb* * *1. VT1) (Mús) to tune2) (Aut) to tune up3) (=perfeccionar) to put the finishing touch to, complete; (=pulir) to polish; (Téc) to purify, refine; [+ puntería] to sharpen, make more precise2.VI to sing in tune, play in tune3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < instrumento> to tune2) < punta> to sharpen2.afinarse v pron to become thinner* * *= refine, tune, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.Ex. The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.Ex. Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex. libraries are moving beyond their traditional job as book repository and branching into electronic networks, while still honing their traditional roles as educators and guides.Ex. These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.Ex. The author recommends a system architecture approach to data base security which is more likely to bring simplicity, isolatability and flexibility to overall system solutions than will ad hoc attempts to tune-up individual parts.* * *1.verbo transitivo1)a) < instrumento> to tune2) < punta> to sharpen2.afinarse v pron to become thinner* * *= refine, tune, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.Ex: The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.
Ex: Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex: libraries are moving beyond their traditional job as book repository and branching into electronic networks, while still honing their traditional roles as educators and guides.Ex: These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.Ex: The author recommends a system architecture approach to data base security which is more likely to bring simplicity, isolatability and flexibility to overall system solutions than will ad hoc attempts to tune-up individual parts.* * *afinar [A1 ]vtA1 ‹instrumento› to tune2 ‹coche› to tune up; ‹motor› to tune3 ‹concepto/definición› to perfect, refine, honeB ‹punta› to sharpen■ afinarviA1 (cantar, tocar en el tono debido) «cantante» to sing in tune; «músico» to play in tune2 (ajustar el instrumento) to tune upB (estar alerta) to be/keep on one's toes■ afinarseto become thinner* * *
afinar ( conjugate afinar) verbo transitivo
1
‹ motor› to tune
2 ‹ punta› to sharpen
afinar verbo transitivo
1 (la puntería) to sharpen
2 (un instrumento) to tune
' afinar' also found in these entries:
Spanish:
aguzar
- diapasón
- puntería
English:
attune
- tune
- tune up
- hone
* * *♦ vt1. [instrumento] to tune;afinar la voz to sing in tune2. [perfeccionar, mejorar] to fine-tune;afinar la puntería to improve one's aim3. [pulir] to refine♦ vi[cantar] to sing in tune* * *I v/t1 MÚS tune; figfine-tune2 punta sharpenII v/i play in tune* * *afinar vt1) : to perfect, to refine2) : to tune (an instrument)afinar vi: to sing or play in tune* * *afinar vb (instrumento) to tune -
20 infalible
adj.infallible.* * *► adjetivo1 infallible* * *ADJ1) [persona] infallible2) [aparato, plan] foolproof3) [puntería] unerring4) (=inevitable) certain, sure* * ** * *= sure-fire [surefire], foolproof, infallible, watertight, unerring, fail-safe.Ex. For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.Ex. Theoretically, encryption is foolproof but as security threats increase, smart card encryption will be necessary to help companies improve security systems.Ex. Consultation of contemporary documents are more reliable, if not infallible.Ex. Before multimedia producers can protect their rights against users and reap the benefits of their investment, they must ensure that their own licensing position is watertight because they cannot sue to protect rights they do not have.Ex. The real challenge lies in the library profession's unerring commitment to the canon as the keystone of library and information service.Ex. The technical safeguards available are not fail-safe.* * ** * *= sure-fire [surefire], foolproof, infallible, watertight, unerring, fail-safe.Ex: For example, asking where someone was born is not a sure-fire way of finding out what their accent is and may lead to erroneous assumptions.
Ex: Theoretically, encryption is foolproof but as security threats increase, smart card encryption will be necessary to help companies improve security systems.Ex: Consultation of contemporary documents are more reliable, if not infallible.Ex: Before multimedia producers can protect their rights against users and reap the benefits of their investment, they must ensure that their own licensing position is watertight because they cannot sue to protect rights they do not have.Ex: The real challenge lies in the library profession's unerring commitment to the canon as the keystone of library and information service.Ex: The technical safeguards available are not fail-safe.* * *‹persona/método› infallible; ‹puntería› unerringtiene un instinto infalible her instincts are infallible o unerring o never wrong* * *
infalible adjetivo ‹persona/método› infallible;
‹ puntería› unerring
infalible adjetivo infallible
' infalible' also found in these entries:
English:
foolproof
- infallible
- fool
- sure
* * *infalible adj1. [método, persona] infallible;[puntería] unerring2. [inevitable] inevitable;es infalible, siempre que la invito está ocupada it's the same every time without fail, whenever I invite her over she's busy* * *adj infallible* * *infalible adj: infallible♦ infaliblemente adv
- 1
- 2
См. также в других словарях:
puntería — (De puntero). 1. f. Acción de apuntar un arma arrojadiza o de fuego. Hacer la puntería. 2. Dirección del arma apuntada. Rectificar la puntería. 3. Destreza del tirador para dar en el blanco. Tener puntería. [m6]Tener buena o mala puntería. afinar … Diccionario de la lengua española
puntería — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: restringido. Disposición o preparación de un arma, especialmente las de fuego, para que pueda alcanzar su objetivo: Yo hago ejercicios de puntería. 2. (no contable) Habilidad para acertar en el… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
puntería — ► sustantivo femenino 1 Acción de disponer un arma para que su proyectil alcance el objetivo: ■ se apoyó la escopeta con firmeza para hacer puntería . 2 Habilidad del tirador para dar en el blanco: ■ tiene muy buena puntería. SINÓNIMO tino 3… … Enciclopedia Universal
puntería — {{#}}{{LM P32285}}{{〓}} {{SynP33051}} {{[}}puntería{{]}} ‹pun·te·rí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Acción de apuntar o colocar un arma arrojadiza o de fuego de forma que al lanzarla o dispararla se alcance el objetivo deseado: • Los soldados han … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
puntería — s f Habilidad o destreza para dar en un blanco disparando o lanzando algo: tener buena puntería, afinarla puntería … Español en México
puntería directa — ► locución La dirigida a un blanco que ve el tirador … Enciclopedia Universal
puntería indirecta — ► locución La que se dirige a un blanco que no está a la vista del tirador … Enciclopedia Universal
punteria — pun|te|ri|a Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
punteria — pun·te·rì·a s.f. 1. TS mecc. nei motori a scoppio, dispositivo costituito spec. da un insieme di aste d acciaio azionate dalle camme dell albero di distribuzione, che comanda l apertura delle valvole dei cilindri 2. TS milit. l insieme dei… … Dizionario italiano
punteria — {{hw}}{{punteria}}{{/hw}}s. f. 1 Asta metallica che comanda l apertura delle valvole nei motori a combustione interna. 2 (mil.) Meccanismo di cui è dotato un pezzo di artiglieria per eseguire il puntamento … Enciclopedia di italiano
punteria — pl.f. punterie … Dizionario dei sinonimi e contrari